
本會及中華友好城市交流協會Chinese Friendship Cities Communication Associaltion(CFCCA)在兩岸許多擁有共同理念的朋友下成立的。本協會的宗旨,是以本協會專業團隊的經驗與理念,舉辦深度觀摩旅遊,探賞各個獨特的城市文化之美,進而推動兩岸城市之間的經貿產業交流的商機。
本協會專業團隊具有多年的國際會議策劃執行及旅遊經驗。因此,深切了解各城市經貿首長與商界領袖,急欲利用實質的議題和技術援助之共同合作,進而提升城市的治理能力及國際間競爭力的需求。友好城市交流協會主要工作著重於促進兩岸首長間的互訪、市政經驗分享、國際會議主辦與各項城市展覽活動等。例如:今年三月舉辦台灣各大知名醫院的醫療制度與健康保險觀摩,都直接促成了未來技術研發的交換計劃。
去年兩岸開放觀光後,礙於時間及簽證因素,大陸同胞無法深度了解台灣的全貌。但是,台灣不只有阿里山、日月潭,也不只有電子、農業產業、台灣料理。每個城市硬體的建設,以及文化、科技、經貿等層面的架構,都呈現了不同的人文風貌與未來展望的訴求。所以藉由本協會專業設計的行程與熱誠服務的運作,開展出兩岸城市深度交流的契機。例如:八月份舉辦的高山族生活體驗團,讓與會大陸同胞了解文物傳承的懷舊情懷,及特定主題的配套觀光設施。
目前,台北市已經跟全球45個城市締結姐妹市,並且積極擷取各自的優點跟經驗,加速國際化腳步,讓更多人可以對台灣各城市有更深度的認識及交流。同時,藉著城際間全方位的觀摩,欣賞台灣城市之美之時,能促進兩岸人民的溝通及信任。沒有政治因素的隔閡,兩岸人民才能享有更高的福祉。這也是中華友好城市交流協會的衷心期許。
The Council and Chinese Friendship Cities Communication Association (CFCCA) was established with the vision to strengthen economic cooperation between the Cross Straits, through the promotion of trading opportunities and cultural exchanges by exploring the unique beauty of each city.
CFCCA has organized and executed international forums and managed the executive tourist industry for 100 years. Therefore, we deeply understand the strong desire of the heads of city government and business leaders to update metropolitan management and to advance international competition through the cooperation of practical issues and technical support. CFCCA focuses on promoting the visits of Cross Strait government and business personnel by hosting international forums and city theme exhibitions. A recent example in March 2009 was the excursion on renowned hospitals in Taiwan, focusing on the medical systems and health insurance provisions, which directly initiated technical research and future support programs.
Currently the openness of Cross Strait tourism to Taiwan is somewhat restricted because Chinese nationals have limited time tables and visa categories. However, Taiwan not only offers attractions such as A-Li Shan, Sun-Moon Lake, and Taiwan cuisine but also offers market opportunities in the electronic and agricultural products industries. Moreover, the capacity of heavy construction, technology and business of each city represents unparalleled cultural charm and compelled prosperity aspiration. With CFCCA’s professionally Cross Strait designed schedule and intensive services we will open up the era of cities’ intellectual Cross Strait exchanges. For example, Taiwan Aboriginal culture tour in August 2009 helped Chinese people to appreciate the importance of the ancient tribe’s life style and to understand the whole package of designed tourism for a specific theme.
To date, Taipei has signed 46 sister-cities and has aggressively adopted their advantages and experiences to accelerate the internationalization of Taipei herself, so there will be more people to know Taipei in depth. In the meantime, the purpose with the exchanges in all dimensions and the appreciation of city beauty within Taiwan can form the communication and Cross Strait trust. Without the political obstacle, the Cross Straits people, thus, are able to enjoy advanced benefits. This is also CFCCA’s sincere expectation.
本協會專業團隊具有多年的國際會議策劃執行及旅遊經驗。因此,深切了解各城市經貿首長與商界領袖,急欲利用實質的議題和技術援助之共同合作,進而提升城市的治理能力及國際間競爭力的需求。友好城市交流協會主要工作著重於促進兩岸首長間的互訪、市政經驗分享、國際會議主辦與各項城市展覽活動等。例如:今年三月舉辦台灣各大知名醫院的醫療制度與健康保險觀摩,都直接促成了未來技術研發的交換計劃。
去年兩岸開放觀光後,礙於時間及簽證因素,大陸同胞無法深度了解台灣的全貌。但是,台灣不只有阿里山、日月潭,也不只有電子、農業產業、台灣料理。每個城市硬體的建設,以及文化、科技、經貿等層面的架構,都呈現了不同的人文風貌與未來展望的訴求。所以藉由本協會專業設計的行程與熱誠服務的運作,開展出兩岸城市深度交流的契機。例如:八月份舉辦的高山族生活體驗團,讓與會大陸同胞了解文物傳承的懷舊情懷,及特定主題的配套觀光設施。
目前,台北市已經跟全球45個城市締結姐妹市,並且積極擷取各自的優點跟經驗,加速國際化腳步,讓更多人可以對台灣各城市有更深度的認識及交流。同時,藉著城際間全方位的觀摩,欣賞台灣城市之美之時,能促進兩岸人民的溝通及信任。沒有政治因素的隔閡,兩岸人民才能享有更高的福祉。這也是中華友好城市交流協會的衷心期許。
The Council and Chinese Friendship Cities Communication Association (CFCCA) was established with the vision to strengthen economic cooperation between the Cross Straits, through the promotion of trading opportunities and cultural exchanges by exploring the unique beauty of each city.
CFCCA has organized and executed international forums and managed the executive tourist industry for 100 years. Therefore, we deeply understand the strong desire of the heads of city government and business leaders to update metropolitan management and to advance international competition through the cooperation of practical issues and technical support. CFCCA focuses on promoting the visits of Cross Strait government and business personnel by hosting international forums and city theme exhibitions. A recent example in March 2009 was the excursion on renowned hospitals in Taiwan, focusing on the medical systems and health insurance provisions, which directly initiated technical research and future support programs.
Currently the openness of Cross Strait tourism to Taiwan is somewhat restricted because Chinese nationals have limited time tables and visa categories. However, Taiwan not only offers attractions such as A-Li Shan, Sun-Moon Lake, and Taiwan cuisine but also offers market opportunities in the electronic and agricultural products industries. Moreover, the capacity of heavy construction, technology and business of each city represents unparalleled cultural charm and compelled prosperity aspiration. With CFCCA’s professionally Cross Strait designed schedule and intensive services we will open up the era of cities’ intellectual Cross Strait exchanges. For example, Taiwan Aboriginal culture tour in August 2009 helped Chinese people to appreciate the importance of the ancient tribe’s life style and to understand the whole package of designed tourism for a specific theme.
To date, Taipei has signed 46 sister-cities and has aggressively adopted their advantages and experiences to accelerate the internationalization of Taipei herself, so there will be more people to know Taipei in depth. In the meantime, the purpose with the exchanges in all dimensions and the appreciation of city beauty within Taiwan can form the communication and Cross Strait trust. Without the political obstacle, the Cross Straits people, thus, are able to enjoy advanced benefits. This is also CFCCA’s sincere expectation.









